中国語会話、翻訳例文集(発音可) | 株 by 楽訳株式会社

株中国語会話/翻訳例文

『中国語翻訳・会話例文集』は、 楽訳株式会社(中国語翻訳会社)がデータを構成し、検索サービスとして提供するものです。本サイトの内容について一切の保証をしておりません。利用者自身の責任とリスク負担で行うものとします。本サイトが出力した文字列情報、音声データが正確さを欠き誤っていたことから派生する二次的な損害に対して楽訳中国語の運営関係者はいかなる賠償責務も負いません。
大人気ラジオ番組のオンライン版登場!NHK「まいにち中国語」
検索結果
キーワード:
(合計 17 件)
 
例文:
中国の会社制度の改革に関しても、主の利益を擁護するという視点はあまりないようです。
中国語:
在中国的公司制度改革中,似乎拥护股东利益的观点还很少。
日本語:
中国の会社制度の改革に関しても、主の利益を擁護するという視点はあまりないようです。
 
例文:
最初に、式会社という制度の議論から入りたいと思います。
中国語:
首先,我们来讨论股份公司制度。
日本語:
最初に、式会社という制度の議論から入りたいと思います。
 
例文:
式会社という制度は、中国にも存在しています。
中国語:
中国也有股份公司制度。
日本語:
式会社という制度は、中国にも存在しています。
 
例文:
具体的に見ますと、中国と日本の式会社の制度は違います。
中国語:
具体来看,中国和日本的股份公司制度是不一样的。
日本語:
具体的に見ますと、中国と日本の式会社の制度は違います。
 
例文:
日本と韓国の式会社の制度も違います。
中国語:
日本和韩国的股份公司制度也不一样。
日本語:
日本と韓国の式会社の制度も違います。
 
例文:
式会社というのは、国によって随分、多様性を持ち得る制度です。
中国語:
股份公司这项制度在不同的国家可以具有相当的多样性。
日本語:
式会社というのは、国によって随分、多様性を持ち得る制度です。
 
例文:
式会社の本質的な共通点は一体何だろう。
中国語:
股份公司本质上的共同点究竟是什么?
日本語:
式会社の本質的な共通点は一体何だろう。
 
例文:
主は配当と価にしか関心を示さないものであって、会社の経営には殆ど無関心である。
中国語:
股东关心的只有分红和股价,对公司经营基本毫不关心。
日本語:
主は配当と価にしか関心を示さないものであって、会社の経営には殆ど無関心である。
 
例文:
これが式会社の特徴だと思います。
中国語:
这就是股份公司的特征。
日本語:
これが式会社の特徴だと思います。
 
例文:
式会社という制度は、どういう長所と短所を持っているのでしょうか。
中国語:
股份公司制度究竟有什么样的优缺点呢?
日本語:
式会社という制度は、どういう長所と短所を持っているのでしょうか。
 
例文:
会社は主に決まった金利を払わなくてもいいのです。
中国語:
公司不需要向股东支付固定利息。
日本語:
会社は主に決まった金利を払わなくてもいいのです。
 
例文:
つまり、リスクを主が負ってくれるという大きなメリットがあります。
中国語:
由此看来,由股东承担风险是股份公司制度的一个巨大优点。
日本語:
つまり、リスクを主が負ってくれるという大きなメリットがあります。
 
トップ 前へ 次へ 最終ページ 今は第 1 ページ 合計 2 ページ ページへ [12件/ページ]

全ての例文キーワードを見る

例文検索
中国語-質問する

中国語翻訳のお問い合わせ

中国語翻訳のお問い合わせ

楽訳中国語の関連サイト

中国語翻訳会社-楽訳

楽訳株式会社(Chinese-J の運営会社)は、あらゆる分野の方々に、ネイティヴ翻訳・プルーフを行い、自信のある優れた中国語翻訳、 ホームページ翻訳、DTP翻訳サービスをご提供致します。

楽訳中国語辞書

日中辞書、中日辞書。音声付会話教室、ピンイン発音辞典。

中国語会話・翻訳例文集 by 楽訳中国語翻訳サービス | 免責事項 | 会員登録ヘルプ | リンク

Copyright ©2009